Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
संजय उवाच नाशीर्यत धनुश्चलास्य रथभज़ोी न चाप्यभूत् । युध्यमानस्य संग्रामे भीष्मस्य भरतर्षभ
sañjaya uvāca
nāśīryata dhanuś calāsya rathabhṛt na cāpy abhūt |
yudhyamānasya saṅgrāme bhīṣmasya bharatarṣabha ||
Sañjaya berkata: “Wahai banteng keturunan Bharata, ketika Bhīṣma bertempur di tengah gelanggang perang, busurnya tidak berkecai, dan sais keretanya pun tidak goyah.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and disciplined performance of one’s role in crisis: Bhīṣma’s composure and preparedness are shown through the unbroken bow and the unwavering charioteer, suggesting that resolve and trained support are crucial in fulfilling kṣatriya-duty amid turmoil.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that during the fighting Bhīṣma remained formidable: his weapon did not fail and his charioteer did not waver, emphasizing Bhīṣma’s dominance and stability on the battlefield.