Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma

ते पाण्डवेया: संरब्धा महेष्वासेन पीडिता: । वधायाभ्यद्रवन्‌ भीष्मं॑ सूंजयाश्व महारथा:,महाधनुर्थर भीष्मके बाणोंसे पीड़ित हो अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए पाण्डव तथा सूंजय महारथी भीष्मके वधके लिये उनपर टूट पड़े

te pāṇḍaveyāḥ saṃrabdhā maheṣvāsena pīḍitāḥ | vadhāyābhyadravan bhīṣmaṃ sūñjayāśva-mahārathāḥ ||

Sañjaya berkata: Putera-putera Pāṇḍu, menyala oleh amarah dan terhimpit oleh serangan pemanah agung itu, meluru ke arah Bhīṣma dengan niat membunuhnya; dan pahlawan kereta perang yang perkasa, Sūñjayāśva, turut mara menyerbu.

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवेयाःthe Pandavas (sons of Pandu)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
संरब्धाःenraged, excited
संरब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-रभ्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
महेष्वासेनby the great archer
महेष्वासेन:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीडिताःafflicted, pained
पीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीड्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
वधायfor the killing
वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Dative, Singular
अभ्यद्रवन्ran towards, charged at
अभ्यद्रवन्:
TypeVerb
Rootअभि-द्रु
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
सूंजयाश्चand the Sūñjayas
सूंजयाश्च:
Karta
TypeNoun
Rootसूंजय + च
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
B
Bhīṣma
S
Sūñjayāśva
B
bow (as weapon implied by maheṣvāsa)