Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
ततः सरथनागाश्रचा: पुत्रास्तव जनेश्वर । परिवत्रू रणे भीष्म जुगुपुश्चन समन््तत:,जनेश्वरर उस समय आपके पुत्र रथ, हाथी, घोड़ोंकी सेना साथ लेकर युद्धस्थलमें भीष्मको घेरकर खड़े हो गये और सब ओरसे उनकी रक्षा करने लगे
tataḥ sa-ratha-nāgāśvaḥ putrās tava janeśvara | parivavruḥ raṇe bhīṣmaṁ jugupuś ca samantataḥ ||
Sañjaya berkata: Kemudian, wahai tuan manusia, putera-putera tuanku—membawa kereta perang, gajah dan kuda—mengepung Bhīṣma di medan laga dan berdiri melindunginya dari segala arah.
संजय उवाच
Even in war, duty expresses itself as protection and responsibility: the Kauravas recognize Bhīṣma as their pivotal elder and commander and act to safeguard him, reflecting loyalty and reliance on experienced leadership—though set within the morally fraught context of the Kurukṣetra conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava princes, supported by chariots, elephants, and horses, encircle Bhīṣma in battle and protect him from all directions, forming a defensive ring around their commander.