Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वर्ें अश्वमेधकी समाप्तिविषयक नवासीवाँ अध्याय पूरा हुआ,सर्वमेतद्धि यस्मात्‌ ते दत्त शुद्धेन चेतसा

iti prakāraḥ śrīmahābhārate āśvamedhika-parvaṇi antargate anugītā-parvaṇi aśvamedhikā-samāpti-viṣayakaḥ navāśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ | sarvam etad dhi yasmāt te dattaṃ śuddhena cetasā |

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di bawah Āśvamedhika Parva dan bahagian kecil Anugītā, tamatlah bab yang kelapan puluh sembilan—yang memperkatakan penutup kisah berkaitan Aśvamedha. Kerana segala ini telah disampaikan kepadamu, lantaran ia dianugerahkan dengan hati yang disucikan dan niat yang tulus.

सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यस्मात्from whom/because of whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
शुद्धेनwith pure
शुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशुद्ध
FormNeuter/Masculine, Instrumental, Singular
चेतसाmind/heart
चेतसा:
Karana
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā