अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
आसाद्य च महातेजा मेघसन्धिर्धनंजयम् । बालभावान्महाराज प्रोवाचेद॑ न कौशलात्,महाराज! धनंजयके पास पहुँचकर महातेजस्वी मेघसन्धिने बुद्धिमानीके कारण नहीं, मूर्खतावश निम्नांकित बात कही--
āsādya ca mahātejā meghasandhir dhanañjayam | bālabhāvān mahārāja provācedaṁ na kauśalāt ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah mendekati Dhanañjaya, Meghasandhi yang bersinar gagah, wahai Raja, mengucapkan kata-kata berikut—bukan kerana kebijaksanaan atau kepandaian, melainkan kerana kebodohan yang kekanak-kanakan.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the coming speech as arising from bālabhāva (immature folly) rather than kauśala (wise prudence), highlighting an ethical lesson: words should be guided by discernment and responsibility, not impulsiveness or childish bravado.
Meghasandhi approaches Arjuna and begins to speak. The narrator (Vaiśaṃpāyana) prefaces the speech by judging its motive and quality—warning the listener that what follows is not a product of sound judgment.