Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)
यथाकामं व्रजत्येष यज्ञियाश्वो नरर्षभ । स्वस्ति ते5स्तु गमिष्यामि न स्थान विद्यते मम,“नरश्रेष्ठ! यह यज्ञका घोड़ा अपनी इच्छाके अनुसार चलता है (इसे कहीं भी रोकनेका नियम नहीं है); अतः तुम्हारा कल्याण हो। मैं अब जाऊँगा। इस समय मेरे ठहरनेके लिये कोई स्थान नहीं है”
Wahai yang terbaik antara manusia! Kuda korban yajña ini bergerak menurut kehendaknya sendiri (tiada aturan untuk menahannya di mana-mana). Semoga sejahtera atasmu. Kini aku akan pergi; pada saat ini tiada tempat bagiku untuk tinggal.
अर्जुन उवाच