प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
स तदा तद् वच: श्रुत्वा धर्मराजस्य धीमतः । तान् निवर्तध्वमित्याह न न्यवर्तन्त चापि ते
sa tadā tad vacaḥ śrutvā dharmarājasya dhīmataḥ | tān nivartadhvam ity āha na nyavartanta cāpi te ||
Mendengar pada waktu itu kata-kata Dharmarāja yang bijaksana, Arjuna menurutinya lalu berkata kepada mereka, “Berundurlah.” Namun mereka tetap tidak berundur. Petikan ini menegaskan beratnya perintah yang benar dari seorang yang saleh, serta kekacauan moral yang muncul apabila perintah itu ditolak.
वैशम्पायन उवाच
A command grounded in dharma carries ethical authority; refusing to desist after such counsel signals adharma and invites further conflict.
After hearing Dharmarāja’s words, the speaker reports that an order was given to the opposing party to withdraw, but they did not comply and continued their course.