Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)

वासुदेवो5थ दाशाहों बलदेव: ससात्यकि: । अभिमन्योस्तदा श्राद्धमकुर्वन्‌ सत्यकस्तदा,भगवान्‌ श्रीकृष्ण, बलदेव, सत्यक और सात्यकिने भी उस समय अभिमन्युका श्राद्ध किया

vāsudevo ’tha dāśārho baladevaḥ sa sātyakiḥ | abhimanyos tadā śrāddham akurvan satyakaḥ tadā ||

Vaiśampāyana berkata: Pada waktu itu Vāsudeva (Kṛṣṇa), Dāśārha (Balarāma), dan Sātyaki melaksanakan upacara śrāddha bagi Abhimanyu—menghormati wira yang gugur dengan persembahan leluhur menurut ketetapan, serta meneguhkan kewajipan dharma untuk mengingati dan berterima kasih selepas kehancuran perang.

वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दाशार्हःthe Dasharha (Krishna, descendant of Dasharha)
दाशार्हः:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
बलदेवःBalarama
बलदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमन्योःof Abhimanyu
अभिमन्योः:
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
श्राद्धम्śrāddha rite (funeral/ancestral offering)
श्राद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अकुर्वन्they performed/did
अकुर्वन्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
सत्यकःSatyaka (name/epithet; as in the given text)
सत्यकः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यक
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dāśārha (Balarāma)
B
Baladeva (Balarāma)
S
Sātyaki
A
Abhimanyu
Ś
Śrāddha (rite)

Educational Q&A

Even after victory or survival in war, dharma requires honoring the dead through prescribed rites. Performing śrāddha expresses gratitude, repays moral debt to the fallen, and restores social-ritual order by acknowledging loss with reverence rather than triumphalism.

The narrator Vaiśaṃpāyana reports that Kṛṣṇa (Vāsudeva), Balarāma (Dāśārha/Baladeva), and Sātyaki conduct Abhimanyu’s śrāddha—formal rites for the departed—marking communal mourning and honoring Abhimanyu’s sacrifice.