Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda
Disclosure and Consolation
स च सेनापरिवृतो द्रोणप्रेप्सुर्महामना: । पितुर्निकारान् संस्मृत्य रणे कर्माकरोन्महत्,पाण्डवसेनासे घिरे हुए महामनस्वी वीर धृष्टद्युम्नने द्रोणके द्वारा अपने पिताके अपमानका स्मरण करके उन्हें मार डालनेके लिये युद्धमें बड़ा भारी पराक्रम दिखाया
sa ca senāparivṛto droṇaprepsur mahāmanāḥ | piturnikārān saṃsmṛtya raṇe karmākaron mahat ||
Dikelilingi oleh bala tenteranya, Dhṛṣṭadyumna yang berjiwa luhur—berhasrat menembusi hingga ke Droṇa—mengingati penghinaan yang pernah ditimpakan ke atas ayahnya, lalu di tengah gelanggang perang melakukan suatu perbuatan besar, memperlihatkan keberanian dahsyat untuk membunuh Droṇa.
वासुदेव उवाच
The verse highlights how remembrance of dishonor and filial loyalty can become a powerful driver of action in war, but it also implicitly raises an ethical tension: even ‘great deeds’ in battle may be fueled by personal grievance, complicating the moral landscape of dharma in conflict.
Vāsudeva describes Dhṛṣṭadyumna advancing amid his troops with the aim of confronting Droṇa; recalling the insults suffered by his father, he displays extraordinary prowess and accomplishes a significant feat on the battlefield.