Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
एवंप्रभाव: स मुनिरुत्तड़को भरतर्षभ । परेण तपसा युक्तो यन्मां त्वं परिपृच्छसि,भरतश्रेष्ठ! उत्तंक मुनि, जिनके विषयमें तुम मुझसे पूछ रहे थे, ऐसे ही प्रभावशाली और महान् तपस्वी थे
evaṃprabhāvaḥ sa munir uttaṅko bharatarṣabha | pareṇa tapasā yukto yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi, bharataśreṣṭha |
Kuda itu berkata: “Wahai yang termulia dalam kalangan Bharata, sang resi Uttaṅka—yang tentangnya engkau bertanya kepadaku—sesungguhnya memiliki daya yang luar biasa, seorang pertapa agung, dikurniai tapa yang tertinggi.”
अश्व उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethical valuation of tapas (austerity and disciplined restraint) as a source of spiritual authority and efficacy; true power is presented as arising from inner discipline rather than external force.
The speaking Horse responds to a Bharata prince/hero’s inquiry by identifying Uttaṅka and affirming his exceptional potency and greatness as an ascetic, setting Uttaṅka’s stature as the basis for what follows in the episode.