Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
मुधा दानं मुधा यज्ञो मुधा5धीतं मुधा व्रतम् । मुधा प्रतिग्रहश्वैव मुधा धर्मो मुधा तप:,सकाम दान, यज्ञ, अध्ययन, व्रत, परिग्रह, धर्म और तप--ये सब व्यर्थ हैं--ऐसा समझकर जो उपर्युक्त बर्तावका पालन करते हुए इस जगत्में सत्यका आश्रय लेते हैं और वेदकी उत्पत्तिके स्थानभूत परब्रह्म परमात्मामें निष्ठा रखते हैं, वे ब्राह्मण ही धीर और साधुदर्शी माने गये हैं
vāyudeva uvāca | mudhā dānaṁ mudhā yajño mudhādhītaṁ mudhā vratam | mudhā pratigrahaś caiva mudhā dharmo mudhā tapaḥ ||
Vāyudeva bersabda: “Sedekah itu sia-sia, korban suci itu sia-sia, pengajian itu sia-sia, dan nazar itu sia-sia; menerima pemberian juga sia-sia; bahkan ‘dharma’ dan tapa pun sia-sia—apabila dikejar dengan nafsu kepentingan diri. Mengetahui hal ini, mereka yang, sambil memelihara kelakuan benar seperti yang dihuraikan di atas, berlindung pada kebenaran di dunia ini dan tetap teguh pada Brahman Tertinggi—sumber lahirnya Veda—merekalah yang benar-benar dianggap sebagai brāhmaṇa yang tabah dan berpandangan jernih.”
वायुदेव उवाच
External religious acts—charity, sacrifice, study, vows, even austerity and ‘dharma’—become fruitless when motivated by selfish desire. True worth lies in truthful living and steadfast orientation to the Supreme Brahman, the ultimate ground of the Veda.
Vāyudeva is instructing the listener by re-evaluating common religious practices. He emphasizes inner intention and metaphysical commitment over mere performance, defining the truly wise brāhmaṇa as one grounded in truth and the Supreme.