Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment

यथा पज्चसु भूतेषु सम्भूतत्वं नियच्छति । शैत्यात्‌ प्रकुपित: काये तीव्रवायुसमीरित:,अन्य प्रकारकी तीव्र वायुसे प्रेरित हो शरीरमें सर्दीसे कुपित हुई जो वायु पाँचों भूतोंमें प्राण और अपानके स्थानमें स्थित है, वही पञचभूतोंके संघातका नाश करती है तथा वह देहधारियोंको बड़े कष्टसे त्यागकर ऊर्ध्वलोकको चली जाती है

yathā pañcasu bhūteṣu sambhūtatvaṃ niyacchati | śaityāt prakupitaḥ kāye tīvravāyusamīritaḥ |

Sang Siddha berkata: “Sebagaimana di antara lima unsur ada suatu daya yang mengatur keadaan kewujudan berjasad, demikian juga angin hayat—tergoncang dalam tubuh oleh kesejukan dan didorong oleh arus yang ganas—memusnahkan himpunan lima unsur (rangka jasmani). Lalu, setelah meninggalkan yang berjasad dengan kesengsaraan yang besar, ia berangkat naik ke alam yang lebih tinggi.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पञ्चसुin five
पञ्चसु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपञ्च
Formall, Locative, Plural
भूतेषुin the elements/beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
सम्भूतत्वम्the state of being produced/origin
सम्भूतत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्भूतत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
नियच्छतिrestrains/controls
नियच्छति:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
शैत्यात्from cold
शैत्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशैत्य
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रकुपितःaggravated, enraged
प्रकुपितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-कुपित
FormMasculine, Nominative, Singular
कायेin the body
काये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Locative, Singular
तीव्रby/with violent (forceful)
तीव्र:
Karana
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
वायुby wind
वायु:
Karana
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Instrumental, Singular
समीरितःimpelled, driven
समीरितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमीरित
FormMasculine, Nominative, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha
P
pañca-bhūta (five elements)
V
vāyu (vital wind)

Educational Q&A

The verse presents a physiological-cosmological account of death: the body is an aggregate of the five elements, and when the vital wind (vāyu) becomes violently disturbed—here linked with cold—it can break down that elemental compound. The teaching underscores impermanence of the body and the decisive role of prāṇic forces in the departure of the embodied self toward higher realms.

A Siddha is explaining to the listener how the embodied condition is maintained and how it collapses at death. He describes the vital wind, stirred by cold and driven intensely, as destroying the bodily conglomerate of the five elements and then departing upward, leaving the body with great suffering.