Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

धृतराष्ट्रस्य सत्कारः — Dhṛtarāṣṭra Honored in the Post-war Court

धृष्टकेतोश्व भगिनी जरासंधसुता तथा । एताश्षान्याश्न बह्दयो वै योषित: पुरुषर्षभ

dhṛṣṭaketoś ca bhaginī jarāsaṃdhasutā tathā | etāś cānyāś ca bahvyo vai yoṣitaḥ puruṣarṣabha ||

Vaiśampāyana berkata: “Dan saudari Dhṛṣṭaketu, demikian juga puteri Jarāsandha—bersama ramai wanita lain—turut berada di sana, wahai insan terbaik.”

धृष्टकेतॊःof Dhrishtaketu
धृष्टकेतॊः:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भगिनीsister
भगिनी:
Karta
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
जरासन्धसुताthe daughter of Jarasandha
जरासन्धसुता:
Karta
TypeNoun
Rootजरासन्ध-सुता
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एताःthese (women)
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
अन्याःother
अन्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Nominative, Plural
बह्व्यःmany
बह्व्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormFeminine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
योषितःwomen
योषितः:
Karta
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Nominative, Plural
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛṣṭaketu
D
Dhṛṣṭaketu’s sister
J
Jarāsandha
J
Jarāsandha’s daughter