Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता

Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality

ऋतुकालाभिगामी च धर्मपत्नीषु यः सदा । वेदविद्याव्रतस्नातो विप्र: पंक्ति पुनात्युत,जो अपनी धर्मपत्नियोंके साथ सदा ऋतुकालमें ही समागम करता है, वेद और विद्याके व्रतमें स्नातक हो चुका है, वह ब्राह्मण-पंक्तिको पवित्र कर देता है

ṛtukālābhigāmī ca dharmapatnīṣu yaḥ sadā | vedavidyāvratasnāto vipraḥ paṅktiṃ punāty uta ||

Bhishma berkata: Brahmin yang sentiasa mendekati hanya isteri-isterinya yang sah, dan hanya pada musim yang wajar, serta telah menyempurnakan latihan berdisiplin dalam pengajian Veda dan ilmu—lelaki demikian benar-benar menyucikan seluruh barisan brahmin yang duduk bersama (dalam jamuan bersama).

ऋतुकालाभिगामीone who approaches (his wife) in the proper season
ऋतुकालाभिगामी:
Karta
TypeAdjective
Rootऋतुकालाभिगामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मपत्नीषुin/with (his) lawful wives
धर्मपत्नीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मपत्नी
FormFeminine, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
वेदविद्याव्रतस्नातःhaving completed the vow/discipline of Veda-study and learning (i.e., a स्नातक)
वेदविद्याव्रतस्नातः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदविद्याव्रतस्नात
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पङ्क्तिम्the row/line (of brahmins, e.g., at a भोज्य-श्राद्ध)
पङ्क्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपङ्क्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
पुनातिpurifies
पुनाति:
TypeVerb
Rootपू
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
उतindeed/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
vipra (brahmin)
D
dharmapatnī (lawful wives)
V
Veda
P
paṅkti (brahmin dining line)

Educational Q&A

A person’s purity is grounded in disciplined conduct: fidelity to lawful wives, restraint by observing the proper season, and completion of Vedic learning and vows. Such integrity is portrayed as socially contagious—capable of purifying the wider community.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he describes qualities of an exemplary brahmin. Here he states that a brahmin who practices regulated marital conduct and has completed Vedic study is so pure that he sanctifies the entire dining row of brahmins.