Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna

The Duty to Fulfill Promised Gifts

भीष्म उवाच यो न दद्यात्‌ प्रतिश्रुत्य स्वल्पं वा यदि वा बहु आशास्तस्य हता: सर्वा: क्लीबस्येव प्रजाफलम्‌,भीष्मजीने कहा--युथधिष्ठिर! जो थोड़ा या अधिक देनेकी प्रतिज्ञा करके उसे नहीं देता है, उसकी सभी आशाएँ वैसे ही नष्ट हो जाती हैं जैसे नपुंसककी संतानरूपी फलविषयक आशा

Bhishma berkata: “Wahai Yudhishthira, sesiapa yang telah berjanji untuk memberi—sedikit atau banyak—namun tidak menunaikannya, maka segala harapannya musnah, bagaikan harapan seorang mandul akan buah berupa zuriat.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दद्यात्would give / should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular
प्रतिश्रुत्यhaving promised
प्रतिश्रुत्य:
TypeVerb
Rootप्रतिश्रु
FormAbsolutive (Tumun/ktvā-type: -ya), Parasmaipada (usage)
स्वल्पम्a little (amount)
स्वल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वल्प
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
बहुmuch (amount)
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
आशाःhopes, expectations
आशाः:
Karta
TypeNoun
Rootआशा
FormFeminine, Nominative, Plural
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हताःdestroyed
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (kta), Feminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
क्लीबस्यof an impotent person
क्लीबस्य:
TypeNoun
Rootक्लीब
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रजाफलम्the fruit in the form of offspring
प्रजाफलम्:
TypeNoun
Rootप्रजा-फल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच