Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)

शूरा वीराश्न शतश: सन्ति लोके युधिष्छिर । येषां संख्यायमानानां दानशूरो विशिष्यते

śūrā vīrāś ca śataśaḥ santi loke yudhiṣṭhira | yeṣāṃ saṅkhyāyamānānāṃ dānaśūro viśiṣyate ||

Bhīṣma berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, dunia ini memiliki para wira dan lelaki gagah berani beratus-ratus. Namun apabila mereka dihitung dan dibandingkan, yang menonjol sebagai terunggul ialah dia yang gagah dalam memberi—yang menunjukkan keberanian melalui kemurahan hati.”

शूराःheroes, valiant men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःbrave men, warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
सन्तिare, exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
येषाम्of whom
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
संख्यायमानानाम्of those being counted/enumerated
संख्यायमानानाम्:
TypeAdjective
Rootसंख्यायमान
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दानशूरःthe hero in giving (a great donor)
दानशूरः:
Karta
TypeNoun
Rootदानशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
विशिष्यतेexcels, is distinguished
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootवि-शिष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
L
loka (the world)