Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

यथा दानं तथा भोग इति थधर्मेषु निश्चय: । संग्रामे वा तनुं जहायाद्‌ दद्याच्च पृथिवीमिमाम्‌

yathā dānaṃ tathā bhoga iti dharmeṣu niścayaḥ | saṅgrāme vā tanuṃ jahāyād dadyāc ca pṛthivīm imām ||

Bhishma berkata: “Dalam hal dharma, inilah ketetapan yang muktamad: sebagaimana seseorang memberi, demikianlah dia berhak menikmati. Maka, sama ada di medan perang seseorang harus meninggalkan tubuhnya, atau harus mengurniakan bumi ini, hendaklah bertindak menurut prinsip itu.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दानम्giving, gift
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भोगःenjoyment, use
भोगः:
Karta
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मेषुin (such) duties / matters of dharma
धर्मेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Plural
निश्चयःdecision, settled conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तनुम्body
तनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Accusative, Singular
जहायात्should abandon, should give up
जहायात्:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृथिवीम्the earth, land, kingdom
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pṛthivī (the earth/kingdom)
S
saṅgrāma (battle/war)