Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
किन्नरोरगरक्षांसि देवगन्धर्वमानवा: । तथा ऋषिगणाश्रैव संश्रयन्ति महीरुहान्
kinnaroragarakṣāṃsi devagandharvamānavāḥ | tathā ṛṣigaṇāś caiva saṃśrayanti mahīruhān ||
Bhīṣma berkata: “Kinnara, Nāga, Rākṣasa, para dewa, Gandharva, dan manusia—demikian juga kumpulan para Ṛṣi—semuanya berlindung pada pohon-pohon besar.” Dalam bingkai etika wacana ini, pohon ditampilkan sebagai naungan sejagat yang dihormati oleh segala golongan makhluk, menandakan nilai dharma untuk melindungi dan memelihara sumber perlindungan itu.
भीष्म उवाच
That great trees function as universal refuges for all kinds of beings; therefore, protecting and honoring such shelters aligns with dharma and the ethic of sustaining life.
Bhīṣma, in his instruction during the Anuśāsana Parva, lists many classes of beings—celestial, human, and non-human—who all resort to great trees for shelter, emphasizing their shared reliance on them.