Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)

तमन्वगच्छतां तौ च क्षुधितौ श्रमकर्शितौ । भार्यापती मुनिश्रेष्ठस्तावेती नावलोकयत्‌

tam anvagacchatāṃ tau ca kṣudhitau śramakarśitau | bhāryāpatī muniśreṣṭhas tāv etī nāvalokayat ||

Walaupun raja dan permaisuri diseksa kelaparan dan dilemahkan oleh keletihan, mereka tetap mengekori resi itu dari dekat. Namun pertapa terunggul itu tidak pun mengangkat mata untuk memandang pasangan suami isteri tersebut.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वगच्छताम्were following
अन्वगच्छताम्:
TypeVerb
Rootअनु + गम्
FormImperfect, Third, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुधितौhungry
क्षुधितौ:
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormMasculine, Nominative, Dual
श्रमकर्शितौworn down by fatigue
श्रमकर्शितौ:
TypeAdjective
Rootश्रमकर्शित
FormMasculine, Nominative, Dual
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
पतीthe two spouses (wife and husband)
पती:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Dual
मुनिश्रेष्ठःthe best of sages
मुनिश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनिश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवलोकयत्looked at / glanced at
अवलोकयत्:
TypeVerb
Rootअव + लोक्
FormImperfect, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
muniśreṣṭha (a foremost sage)
B
bhāryāpatī (king and queen; husband and wife)

Educational Q&A

The verse underscores ascetic detachment and the testing of seekers: a great sage may remain outwardly indifferent, compelling those who approach him to cultivate humility, patience, and endurance rather than expecting immediate acknowledgment or comfort.

A husband and wife—identified in context as a royal couple—follow behind a foremost sage despite hunger and exhaustion. The sage, however, does not even look back at them, indicating his strict austerity and emotional restraint.