Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)

कि नु तद्विस्मृतं शक्र न तनन्‍्मनसि ते स्थितम्‌ | गौतमेनासि यन्मुक्तो भगाड़कपरिचिह्वित:,इन्द्र! क्या तू उस घटनाको भूल गया? क्‍या तेरे मनमें उसकी याद नहीं रह गयी है? जब कि महर्षि गौतमने तेरे सारे शरीरमें भगके (हजार) चिह्न बनाकर तुझे जीवित छोड़ा था?

ki nu tad vismṛtaṃ śakra na tan manasi te sthitam | gautamenāsi yan mukto bhagāṅka-paricihnitaḥ ||

Vipula berkata: “Wahai Śakra (Indra), benarkah engkau telah melupakan perbuatan itu? Tidakkah ingatannya tetap terpahat dalam hatimu? Kerana setelah resi Gautama menandai tubuhmu dengan tanda-tanda pelanggaranmu, baginda tetap mengampuni nyawamu dan melepaskanmu.”

किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
तत्that (thing/event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
विस्मृतम्forgotten
विस्मृतम्:
TypeVerb
Rootवि-√स्मृ
Formpast passive participle, neuter, nominative/accusative, singular
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, locative, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2nd, genitive, singular
स्थितम्remained/was present
स्थितम्:
TypeVerb
Root√स्था
Formpast active participle (used adjectivally), neuter, nominative/accusative, singular
गौतमेनby Gautama
गौतमेन:
Karana
TypeNoun
Rootगौतम
Formmasculine, instrumental, singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Root√अस्
Formpresent indicative, 2nd, singular
यत्which/that (fact that)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
मुक्तःreleased/spared
मुक्तः:
TypeVerb
Root√मुच्
Formpast passive participle, masculine, nominative, singular
भगाङ्क-परिचिह्वितःmarked all over with vulva-marks (thousand marks)
भगाङ्क-परिचिह्वितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√चिह् (कृदन्त: परिचिह्वित) + भगाङ्क
Formmasculine, nominative, singular
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formmasculine, vocative, singular

विपुल उवाच

V
Vipula
Ś
Śakra (Indra)
G
Gautama (sage)

Educational Q&A

Even the powerful are answerable to dharma: wrongdoing leaves consequences and public marks, and one should not forget the moral lesson of punishment tempered by mercy.

Vipula rebukes Indra, reminding him of an earlier episode in which the sage Gautama punished him by branding him with marks of disgrace yet still spared his life—an appeal to Indra’s memory and conscience.