Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)

विपुल उवाच अजितेन्द्रिय दुर्बुद्धे पापात्मक पुरन्दर । न चिरं पूजयिष्यन्ति देवास्त्वां मानुषास्तथा,विपुलने कहा--'पापात्मा पुरन्दर! तेरी बुद्धि बड़ी खोटी है। तू सदा इन्द्रियोंका गुलाम बना रहता है। यदि यही दशा रही तो अब देवता तथा मनुष्य अधिक कालतक तेरी पूजा नहीं करेंगे

vipula uvāca | ajitendriya durbuddhe pāpātmaka purandara | na ciraṁ pūjayiṣyanti devās tvāṁ mānuṣās tathā ||

Vipula berkata: “Wahai Purandara, engkau berdosa di hati, berakal songsang, dan tidak mampu menundukkan hawa nafsumu. Jika engkau terus begini, para dewa—dan juga manusia—tidak akan lama lagi memuliakan dan menyembahmu.”

विपुलःVipula (name)
विपुलः:
Karta
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अजितेन्द्रियone whose senses are unconquered (uncontrolled)
अजितेन्द्रिय:
TypeAdjective
Rootअजितेन्द्रिय
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्बुद्धेevil-minded, of bad intellect
दुर्बुद्धे:
TypeAdjective
Rootदुर्बुद्धि
FormMasculine, Vocative, Singular
पापात्मकsinful-natured
पापात्मक:
TypeAdjective
Rootपापात्मक
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरन्दरPurandara (Indra)
पुरन्दर:
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिरम्for long; long time
चिरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिर
पूजयिष्यन्तिwill worship/honor
पूजयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootपूज्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
मानुषाःhumans/men
मानुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

विपुल उवाच

V
Vipula
P
Purandara (Indra)
D
Devas (gods)
M
Manuṣyas (human beings)

Educational Q&A

Honor and authority are sustained by inner discipline: one who cannot restrain the senses and acts from a sinful disposition loses the reverence of both gods and humans. Ethical self-mastery is presented as the foundation of lasting esteem.

Vipula directly rebukes Purandara (Indra), calling out his lack of self-control and corrupt judgment, and warns him that continued misconduct will cause both divine and human beings to withdraw their worship and respect.