Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva

Anuśāsana-parva 38

इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें पृथ्वी और वायुदेवका संवादविषयक चौतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate anuśāsana-parvaṇi antargata-dāna-dharma-parvaṇi pṛthivī-vāyu-deva-saṁvāda-viṣayakaḥ catuḥtriṁśattamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Demikian berakhir bab ketiga puluh empat dalam bahagian Dāna-dharma di bawah Anuśāsana Parva dalam Mahābhārata yang suci, yang membicarakan dialog antara Dewi Bumi dan Dewa Angin. Ini merupakan kolofon rasmi yang menandai selesainya ajaran tentang pemberian yang benar dan tatanan moral.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गम्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Danadharma-parva (section on the duty of giving)
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
पृथिव्याःof the Earth (goddess)
पृथिव्याः:
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
वायुदेवस्यof the Wind-god
वायुदेवस्य:
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादविषयकःconcerning the dialogue
संवादविषयकः:
TypeAdjective
Rootसंवादविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुस्त्रिंशत्तमःthirty-fourth
चतुस्त्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootचतुस्त्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःis completed; ended
समाप्तः:
TypeVerb
Rootसम् + आप्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
P
Pṛthivī (Earth)
V
Vāyu-deva (Wind-god)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the completion of a chapter in the Dāna-dharma (charity) teachings, framing the preceding discourse as part of Bhīṣma’s ethical instruction on righteous giving and moral order.

Bhīṣma’s discourse reaches a formal close for this unit: the text announces that the thirty-fourth chapter—centered on the dialogue between Pṛthivī (Earth) and Vāyu (Wind)—has ended within the Anuśāsana Parva’s Dāna-dharma section.