Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vītahavya’s Attainment of Brāhmaṇya (Vītahavya–Vipratva) | वीतहव्यस्य ब्राह्मण्यप्राप्तिः

काण्डपृष्ठिश्चिरं काल॑ तत्रैव परिवर्तते । ततस्तु त्रिशते काले लभते जपतामपि

Bhīṣma uvāca | kāṇḍapṛṣṭhiś ciraṃ kālaṃ tatraiva parivartate | tatas tu triśate kāle labhate japatām api |

Bhishma berkata: “Untuk waktu yang lama dia tetap berputar-putar di situ juga, dalam rahim kelahiran yang sama. Kemudian, setelah tiga ratus tahun berlalu, dia lahir di rumah seorang Brahmana yang mengamalkan japa—walaupun sekadar melafazkan Gayatri sahaja.”

काण्डपृष्ठिःthe (being) with a back like a stalk/rod; a kind of creature (kāṇḍapṛṣṭhi)
काण्डपृष्ठिः:
Karta
TypeNoun
Rootकाण्डपृष्ठि
FormFeminine, Nominative, Singular
चिरम्for a long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्
कालम्time (duration)
कालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परिवर्ततेkeeps turning about / remains revolving
परिवर्तते:
TypeVerb
Rootपरि√वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्रिशतेwhen three hundred (years) have (passed)
त्रिशते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रिशत
FormNeuter, Locative, Singular
कालेin time/at the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
लभतेobtains/attains (gets)
लभते:
TypeVerb
Root√लभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जपताम्of those who recite (japa)
जपताम्:
TypeNoun
Rootजपत्
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gāyatrī (implied by the Hindi gloss)
B
Brāhmaṇa (a Brahmin householder who performs japa)

Educational Q&A

The verse underscores karmic continuity and gradual uplift: after prolonged suffering in a lower birth, merit associated with sacred recitation (japa), even minimal such as Gāyatrī-japa, becomes a cause for obtaining a higher human birth in a Brahmin household.

Bhishma describes a being remaining for a very long time in the same womb/state, and after three hundred years passing, gaining rebirth connected with a Brahmin who practices japa—framed as a transition from a degraded condition toward a more dharmic human context.