मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
जाह्नववीपुलिनोत्थाभि: सिकताभि: समुक्षितम् । आत्मानं मन्यते लोको दिविषछ्ठमिव शोभितम्,गंगाजीके तटसे उड़े हुए बालुका-कणोंसे अभिषिक्त हुए अपने शरीरको ज्ञानी पुरुष स्वर्गलोकमें स्थित हुआ-सा शोभासम्पन्न मानता है
jāhnavavīpulinotthābhiḥ sikatābhiḥ samukṣitam | ātmānaṃ manyate loko diviṣṭham iva śobhitam ||
Disirami butiran pasir yang terbang dari tebing luas Jāhnavī (Gaṅgā), seseorang pun menganggap tubuhnya sendiri seolah-olah dihiasi seperti penghuni kayangan.
सिद्ध उवाच
The verse cautions that mere external association with sacred things (like Gaṅgā’s sands) can create a false sense of spiritual elevation; true purity and worth come from inner knowledge, restraint, and conduct rather than outward signs.
A Siddha describes a worldly tendency: when someone’s body is dusted or sprinkled with sand from the Gaṅgā’s banks, he imagines himself splendid—almost as if he were in heaven—highlighting how easily people mistake external marks for genuine spiritual attainment.