मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
ते पूजिता: सुखासीना: कथाश्षक्रुर्महर्षय:
te pūjitāḥ sukhāsīnāḥ kathāś cakrur maharṣayaḥ
Vaiśampāyana berkata: Setelah dimuliakan sebagaimana wajar, para resi agung pun duduk dengan tenang dan kemudian memulakan perbincangan.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharmic conduct: honoring worthy guests—especially sages—creates a harmonious space where wisdom can be shared through respectful conversation.
After being properly received and honored, the assembled great sages sit comfortably and begin their discussions, setting the stage for the teachings that follow.