Previous Verse

Shloka 41

अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence

निशम्य च गुणोपेतं ब्राह्म॒णं साधुसम्मतम्‌ । दूरादानाय्य सत्कृत्य सर्वतश्नचापि पूजयेत्‌

niśamya ca guṇopetaṃ brāhmaṇaṃ sādhusammatam | dūrād ānīya satkṛtya sarvataś cāpi pūjayet ||

Bhīṣma berkata: Setelah mendengar tentang seorang brāhmaṇa yang lengkap dengan kebajikan dan diakui oleh orang-orang baik, hendaklah dia dipanggil walau dari jauh, disambut dengan penghormatan yang wajar, dan dimuliakan dalam segala cara.

निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुणोपेतम्endowed with virtues
गुणोपेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुणोपेत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
साधु-सम्मतम्approved by the good
साधु-सम्मतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाधुसम्मत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दूरात्from afar
दूरात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formablatival adverbial usage
आनाय्यhaving brought (having led here)
आनाय्य:
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
सत्कृत्यhaving honored
सत्कृत्य:
TypeVerb
Rootसत्-√कृ (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
सर्वतःin every way / on all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पूजयेत्should worship / should honor
पूजयेत्:
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), present-system (injunctive/optative sense), Third, Singular, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa
S
sādhu (the righteous/good people)

Educational Q&A

Actively honor those known to be virtuous and endorsed by the righteous—go out of your way to receive them respectfully and show comprehensive reverence, making ethical recognition concrete through hospitality and service.

In Bhishma’s instruction on dharma, he lays down a normative rule of conduct: when one learns of a worthy Brahmin (virtuous and respected by good people), one should invite or fetch him even from a distance, welcome him with proper honors, and treat him with full respect.