रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
इति तेनेन्द्रकल्पेन भगवान् सदसत्पति: । कृत्तिवासा: स्तुतः कृष्ण तण्डिना शुभबुद्धिना
iti tenendrakalpena bhagavān sadasatpatiḥ | kṛttivāsāḥ stutaḥ kṛṣṇa taṇḍinā śubhabuddhinā ||
Maka demikianlah, wahai Kṛṣṇa, resi Taṇḍi—berakal budi yang mulia dan bersinar laksana Indra—memanjatkan pujian kepada Tuhan Śiva yang diberkati, pemakai kulit gajah, penguasa agung atas sebab dan akibat, atas yang ada dan yang tiada.
वायुदेव उवाच
Devotion is presented as most fruitful when joined with śubha-buddhi (wholesome discernment): Taṇḍi recognizes Śiva as sadasatpati, the Lord who transcends and governs all categories of existence and non-existence, and therefore offers reverent praise.
Vāyudeva narrates to Kṛṣṇa that the Indra-like, clear-minded sage Taṇḍi offers a hymn of praise to Lord Śiva, described by epithets such as Kṛttivāsāḥ (wearer of the hide) and Sadasatpatiḥ (lord of being and non-being).