Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ऋष्विम्भिब्रह्मकल्पैश्व भ्रातृभि: सह धर्मज: । आसाटद्य शरतल्पस्थमृषिभि: परिवारितम्‌

vaiśampāyana uvāca |

ṛṣvimbhi brahmakalpaiś ca bhrātṛbhiḥ saha dharmajaḥ |

āsādya śaratālpastham ṛṣibhiḥ parivāritam |

tad-anantaraṃ kuru-nandanaḥ dharmaputraḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ brahmajīva sama-tejasvī ṛtvigbhiḥ bhrātṛbhiḥ tathā ṛṣibhiś ca ghṛtaḥ bāṇa-śayyāyāṃ śayānaṃ bharata-śreṣṭhaṃ gaṅgāputraṃ bhīṣmam etad uvāca ||

Vaiśampāyana berkata: Kemudian Dharmarāja Yudhiṣṭhira, putera Dharma, bersama saudara-saudaranya dan dikelilingi para resi yang mulia—suci laksana Brahmā—mendekati Bhīṣma, yang terbaik antara kaum Bharata, putera Gaṅgā, yang terbaring di atas ranjang anak panah. Di tengah para pendeta, saudara-saudara, dan para ṛṣi, Yudhiṣṭhira yang bersinar bak Brahmā sendiri pun berkata kepada Bhīṣma demikianlah.

ऋष्विम्भि:with/among the eminent ones
ऋष्विम्भि::
Karana
TypeNoun
Rootऋष्विमन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्रह्मकल्पै:Brahma-like
ब्रह्मकल्पै::
Karana
TypeAdjective
Rootब्रह्मकल्प
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भ्रातृभि:with brothers
भ्रातृभि::
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
धर्मज:Dharma's son (Yudhiṣṭhira)
धर्मज::
Karta
TypeNoun
Rootधर्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
आसाटत्sat down / approached and sat
आसाटत्:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormImperfect, 3rd, Singular
शरतल्पस्थम्lying on the bed of arrows
शरतल्पस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरतल्पस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिभि:by/with sages
ऋषिभि::
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितम्surrounded
परिवारितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (परिवारित)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
G
Gaṅgā
B
Brahmā
P
Pāṇḍava brothers
Ṛṣis (sages)
Ṛtviks (priests)
K
Kuru dynasty
B
Bāṇa-śayyā (bed of arrows)

Educational Q&A

The verse frames the ethical setting for instruction: a righteous king (Yudhiṣṭhira) approaches a dying elder (Bhīṣma) in the presence of sages and priests, signaling that dharma is to be learned through humility, proper counsel, and authoritative tradition—especially after the moral trauma of war.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, with his brothers and accompanied by ṛṣis and priests, goes to Bhīṣma who lies on the arrow-bed, and then begins to speak to him—introducing the forthcoming discourse of Anuśāsana (instruction) delivered by Bhīṣma.