भीष्म उवाच नास्त्यत्र संशय: कश्रिदिति मे वर्तते मतिः । शृणु वक्ष्यामि ते प्राज्ञ सम्यक् त्वं मेडनुपृच्छसि
bhīṣma uvāca nāsty atra saṁśayaḥ kaścid iti me vartate matiḥ | śṛṇu vakṣyāmi te prājña samyak tvaṁ me ’nupṛcchasi ||
Bhīṣma berkata: “Dalam hal ini, pada hematku tiada keraguan sedikit pun. Dengarlah, wahai raja yang bijaksana—aku akan menyampaikan jawapannya. Engkau telah bertanya dengan tepat dan pada caranya.”
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes clarity and confidence in dharma-instruction: the issue under discussion admits no real doubt, and a well-formed question deserves a direct, authoritative answer.
In the ongoing instruction of Anushasana Parva, Bhishma responds to the king’s inquiry, commends the question as properly asked, and prepares to deliver a definitive explanation.