ततो विलोक्य तेजस्वी ब्राह्मणो मामुवाच ह । जित: क्रोधस्त्वया कृष्ण प्रकृत्यैव महाभुज
tato vilokya tejasvī brāhmaṇo mām uvāca ha | jitaḥ krodhas tvayā kṛṣṇa prakṛtyaiva mahābhuja ||
Lalu brahmana yang bercahaya itu memandangku dan berkata: “Wahai Kṛṣṇa, yang berlengan perkasa! Engkau telah menaklukkan amarah menurut tabiatmu sendiri. Aku tidak melihat sebarang kesalahan padamu di sini; maka aku berkenan. Mintalah daripadaku apa jua anugerah yang engkau kehendaki.”
वायुदेव उवाच