तदैव तु मया तस्य चित्तज्ञेन गृहे जनः । सर्वाण्यन्नानि पानानि भक्ष्याश्नोच्चावचास्तथा
tadaiva tu mayā tasya cittajñena gṛhe janaḥ | sarvāṇy annāni pānāni bhakṣyāśnoccāvacās tathā ||
Vāyu berkata: “Pada saat itu juga, kerana aku mengetahui isi hatinya, aku telah pun mengarahkan orang-orang di rumah supaya dengan penuh hormat menyediakan lebih awal segala jenis makanan dan minuman, serta pelbagai hidangan, yang bermutu tinggi dan sederhana. Semuanya telah siap seperti yang kuperintahkan; maka aku pun menghidangkan kepada resi itu pāyasa yang panas, baru dimasak.”
वायुदेव उवाच
The verse highlights dharmic hospitality: anticipating a guest’s needs and arranging respectful, adequate nourishment. Ethical conduct is shown not merely in giving, but in thoughtful preparation and honoring the guest (especially a sage) with suitable offerings.
Vāyu explains that, knowing the sage’s intention, he had the household prepare a full range of foods and drinks in advance. Since everything was ready, he then served the arriving sage hot kheer (rice-pudding).