त्रिवर्गे चापवर्गे च यश:श्रीरोगशान्तिषु । देवतापितृपूजासु संतोष्याश्चैव नो द्विजा:
vāyudeva uvāca | trivarge cāpavarge ca yaśaḥśrīrogaśāntiṣu | devatāpitṛpūjāsu santoṣyāś caiva no dvijāḥ ||
Vāyudeva berkata: “Untuk kejayaan tiga tujuan hidup—dharma, artha, dan kāma—dan juga untuk pembebasan; untuk memperoleh kemasyhuran, kemakmuran, kesihatan, serta bebas daripada penyakit; dan pada waktu pemujaan kepada para dewa dan para leluhur—pada segala kesempatan demikian, hendaklah kita memastikan para brāhmaṇa benar-benar berpuas hati.”
वायुदेव उवाच
That the proper honoring and full satisfaction of brāhmaṇas—especially through respectful hospitality, gifts, and ritual propriety—is presented as a means to secure both worldly goals (dharma, wealth, pleasure, fame, prosperity, health) and the highest goal (mokṣa).
Vāyudeva is delivering an instruction within the Anuśāsana Parva’s broader discourse on dharma, emphasizing the religious and social duty of supporting brāhmaṇas, particularly during worship of the gods and ancestral rites.