Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

तां च धर्मेण सम्प्राप्प पालयेयमतन्द्रित: । चतुर्थ तु वरं याचे त्वामहं द्विजसत्तम

bhīṣma uvāca | tāṃ ca dharmeṇa samprāpya pālayeyam atandritaḥ | caturthaṃ tu varaṃ yāce tvām ahaṃ dvijasattama ||

Bhishma berkata: “Setelah memperoleh (bumi/kedaulatan) itu menurut dharma, aku akan memeliharanya tanpa cuai. Namun, wahai yang terbaik dalam kalangan brahmana, aku memohon kepadamu satu anugerah keempat juga.”

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (स्त्री. सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मेणby/according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्प्राप्यhaving obtained
सम्प्राप्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पालयेयम्I should protect/maintain
पालयेयम्:
TypeVerb
Rootपालय् (पाल् causative; धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
अतन्द्रितःunwearied, vigilant
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्थम्a fourth
चतुर्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वरम्boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
याचेI ask/beg
याचे:
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (contextual), Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (contextual), Nominative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Dvijasattama (addressed Brahmin sage/teacher; contextually Dattatreya in the accompanying prose)

Educational Q&A

Legitimate power must be acquired and exercised through dharma, and once obtained it must be protected with constant vigilance (atandrita). Ethical governance is presented as a duty, not merely a privilege.

The speaker declares that after righteously attaining sovereignty (implied ‘the earth/kingdom’), he will govern it diligently; then he turns to the revered Brahmin and asks for an additional, fourth boon beyond the earlier requests.