दीक्षाकालेषु सर्वेषु यः पठेन्नियतो द्विज: । न्यायवानात्मनिरत: क्षान्तो दान्तोडनसूयक:
dīkṣākāleṣu sarveṣu yaḥ paṭhennīyato dvijaḥ | nyāyavān ātmanirataḥ kṣānto dānto 'nasūyakaḥ ||
Bhishma berkata: Pada setiap kesempatan upacara penyucian dan pengambilan nazar, seorang dwija yang berdisiplin, yang membaca nama-nama ini menurut aturan, menjadi insan yang menjunjung keadilan, teguh batinnya, penyabar, menguasai indera, serta bebas daripada sikap mencari-cari salah atau iri hati.
भीष्म उवाच
Disciplined recitation at sacred vow-occasions is presented as a means to cultivate dharmic character—justice, inner steadiness, patience, self-control, and freedom from envy or fault-finding.
In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he describes the moral and psychological qualities that arise for a regulated dvija who recites the prescribed names during times of dīkṣā and ritual observance.