शुभाशुभानि कर्माणि मृत्यु: कालश्न सर्वश: । विश्वेदेवा: पितृगणा मूर्तिमन्तस्तपोधना:
bhīṣma uvāca | śubhāśubhāni karmāṇi mṛtyuḥ kālaś ca sarvaśaḥ | viśvedevāḥ pitṛgaṇā mūrtimantas tapodhanāḥ ||
Bhīṣma berkata: “Segala perbuatan yang baik dan yang buruk diperhatikan sepenuhnya oleh Maut dan oleh Masa. Para Viśvedevas dan rombongan Pitṛ yang berwujud—kaya dengan jasa tapa—juga mengawasi. Walau tidak kelihatan, para saksi ilahi ini melihat tingkah laku semua makhluk; dan apabila diingati serta dipuji, mereka menganugerahkan hasil yang setimpal, menegakkan tertib moral dunia.”
भीष्म उवाच
That no action—good or bad—escapes moral accounting: cosmic principles (Time and Death) and divine/ancestral beings are portrayed as witnesses who ensure that deeds bear appropriate results, reinforcing responsibility and dharma.
Bhishma is instructing on ethical governance of life by describing unseen overseers of conduct—Mṛtyu, Kāla, the Viśvedevas, and the Pitṛ-hosts—who observe beings’ actions and confer outcomes, especially upon those who remember and honor them.