कालनेमिनिहा वीर: शौरि: शूरजनेश्वर: । त्रिलोकात्मा त्रिलोकेश: केशव: केशिहा हरि:,६४२ कालनेमिनिहा-कालनेमि नामक असुरको मारनेवाले, ६४३ वीर:-परम शूरवीर, ६४४ शौरि:-शूरकुलमें उत्पन्न होनेवाले श्रीकृष्णस्वरूप, ६४५ शूरजनेश्वचर:-अतिशय शूरवीरताके कारण इन्द्रादि शूरवीरोंके भी इष्ट, ६४६ त्रिलोकात्मा-अन्तर्यामीरूपसे तीनों लोकोंके आत्मा, ६४७ त्रिलोकेश:-तीनों लोकोंके स्वामी, ६४८ केशव:-ब्रह्मा, विष्णु और शिव-स्वरूप, ६४९ केशिहा-केशी नामके असुरको मारनेवाले, ६५० हरि:-स्मरणमात्रसे समस्त पापोंका हरण करनेवाले
kālaneminihā vīraḥ śauriḥ śūrajaneśvaraḥ | trilokātmā trilokeśaḥ keśavaḥ keśihā hariḥ ||
Bhīṣma berkata: “Dialah pembunuh Kālanemi; wira tiada bandingan; Śauri, yang lahir dalam keturunan Śūra; tuan di antara yang gagah; Jiwa batin tiga alam dan penguasa tiga alam; Keśava; pembunuh Keśin; Hari, yang menghapus dosa dengan sekadar diingati.”
भीष्म उवाच
The verse teaches devotional recollection and theological recognition: Kṛṣṇa is praised as both a heroic protector who destroys demonic forces and as the indwelling Self and sovereign of the cosmos; remembering Hari is presented as ethically purifying, removing sin and strengthening dharmic orientation.
Bhīṣma, in the Anuśāsana Parva’s devotional and instructional context, recites a chain of divine epithets for Kṛṣṇa/Viṣṇu—linking mythic deeds (slaying Kālanemi and Keśin) with cosmic lordship (trilokātmā, trilokeśa) to extol him as the supreme refuge.