भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
एतस्य देवनाथस्य देवकार्यपरस्य च । ब्रह्मभूतस्य सतत ब्रह्मर्षिशरणस्य च
etasya devanāthasya devakāryaparasya ca | brahmabhūtasya satataṁ brahmarṣiśaraṇasya ca ||
Īśvara bersabda: “Inilah Tuhan para dewa—yang sentiasa menumpukan diri untuk menyempurnakan tujuan para dewa—Dia berhakikat Brahman dan menjadi perlindungan abadi bagi para Brahmarṣi. Di dalam-Nya, dalam diri-Nya sendiri, Brahmā bersemayam dengan tenteram; dan aku, Śiva, yang sentiasa sejahtera, turut bersemayam dengan bahagia dalam wujud suci-Nya.”
ईश्वर उवाच
The verse presents Vāsudeva as the supreme refuge and as Brahman itself, emphasizing that divine governance and protection of cosmic order culminate in him; even Brahmā and Śiva are portrayed as abiding within his being, underscoring theological unity and the primacy of surrender to the highest Lord.
Īśvara speaks in praise of Vāsudeva, describing him as the Lord of the gods who carries out divine purposes and shelters the great sages; the statement further depicts Brahmā and Śiva residing blissfully within Vāsudeva’s form, elevating him as the central support of the divine order.