कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि उमामहेश्व॒रसंवादे चतुश्चत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi umāmaheśvarasaṃvāde catuścatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Anuśāsana Parva—khususnya dalam bahagian tentang dharma pemberian dan sedekah—di sinilah berakhirnya dialog antara Umā dan Maheśvara, menandai bab yang ke-seratus lima puluh. Baris ini berfungsi sebagai kolofon rasmi, menempatkan ajaran itu dalam rangka teks dan etika: tuntunan tentang pemberian yang benar, disampaikan melalui perbualan ilahi.
श्रीमहेश्वर उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it frames the surrounding teaching as part of the Mahābhārata’s instruction on dāna-dharma (the ethics of giving), delivered through the dialogue of Umā and Maheśvara.
The text formally closes a chapter of the Umā–Maheśvara dialogue within the Anuśāsana Parva, identifying the work, parva, thematic subsection (dāna-dharma), and the chapter number (150).