Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः

Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan

हव्यं न तस्य देवाश्च प्रतिगृह्नन्ति पर्वसु । कुप्यन्ते पितरश्चास्य कुले वंशो5स्य हीयते,पर्वके दिन उसके दिये हुए हविष्यको देवता नहीं ग्रहण करते हैं। उसके पितर भी कुपित हो जाते हैं और उसके कुलमें वंशकी हानि होती है

havyaṃ na tasya devāś ca pratigṛhṇanti parvasu | kupyante pitaraś cāsya kule vaṃśo 'sya hīyate ||

Bhishma berkata: “Pada hari-hari perayaan suci, para dewa tidak menerima persembahan (havis) yang dipersembahkan oleh orang sedemikian. Para leluhurnya juga menjadi murka, dan dalam keluarganya, susur galur keturunan merosot.”

हव्यम्oblation (havis)
हव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिगृह्णन्तिaccept, receive
प्रतिगृह्णन्ति:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
पर्वसुon festival/holy days (parvans)
पर्वसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Plural
कुप्यन्तेbecome angry
कुप्यन्ते:
TypeVerb
Rootकुप्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कुलेin (his) family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
वंशःlineage
वंशः:
Karta
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हीयतेdiminishes, declines
हीयते:
TypeVerb
Rootहा
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devas (gods)
P
Pitaras (ancestors)
H
Havya (oblations)
P
Parva-days (festival/sacred days)
K
Kula (family/clan)
V
Vaṃśa (lineage)

Educational Q&A

Ritual acts are not merely external: when one’s conduct violates dharma, offerings lose their efficacy—gods do not accept them, ancestors are displeased, and the consequence manifests as decline of family continuity and welfare.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he warns Yudhishthira about the spiritual and social repercussions of a certain unrighteous type of person: even if such a person performs sacrifices on holy days, the offerings are rejected, the ancestors become angry, and the family line deteriorates.