Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

रमते देवकन्यानां सहस्रैरयुतैस्तथा । वहाँ हंसयुक्त मनोरम एवं दिव्य सुवर्णमय विमानपर वह सहस्रों तथा अयुतों देवकन्याओंके साथ रमण करता है || १०४ $ ।। पज्चविंशे तु दिवसे य: प्राशेदेकभोजनम्‌

ramate devakanyānāṁ sahasrair ayutais tathā | tatra haṁsayuktaṁ manoramaṁ ca divyaṁ suvarṇamayaṁ vimānam upari saḥ sahasraiś ca ayutaiś ca devakanyābhiḥ saha ramaṇam karoti || pañcaviṁśe tu divase yaḥ prāśed ekabhojanam ||

Bhishma berkata: “Di sana dia bersuka ria bersama ribuan dan puluhan ribu bidadari (devakanyā). Di atas vimana emas yang indah, ditarik oleh angsa, dia menikmati kebersamaan mereka. Dan lagi, pada hari kedua puluh lima, sesiapa yang makan hanya sekali (menurut pengekangan yang ditetapkan)…”

रमतेsports/enjoys
रमते:
Karta
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
देवकन्यानाम्of divine maidens
देवकन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सहस्रैःwith thousands
सहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अयुतैःwith tens of thousands
अयुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाand likewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पञ्चविंशेon the twenty-fifth
पञ्चविंशे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपञ्चविंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राशेत्should eat
प्राशेत्:
TypeVerb
Rootप्र-आश् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
एकभोजनम्a single meal/once-only food
एकभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
D
devakanyāḥ (celestial maidens)
V
vimāna (divine aerial car)
H
haṁsa (swans)

Educational Q&A

The passage links disciplined restraint (such as eating only once on a prescribed day) with spiritual merit, portraying self-control as a dharmic practice that yields auspicious results.

Bhishma describes a heavenly enjoyment: a person rejoices with vast numbers of celestial maidens in a divine golden vimana drawn by swans, and the text transitions to a rule about a specific observance on the twenty-fifth day involving a single meal.