Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

अतितात्रस्य यज्ञस्य स फलं समुपाश्षुते जो मानव पूरे एक वर्षतक प्रतिदिन एक बार भोजन करके रहता है, वह अतिरात्रयज्ञका फल भोगता है

atirātrasya yajñasya sa phalaṁ samupāśnute | yo mānavaḥ pūre eka-varṣaṁ yāvat pratidinam eka-vāraṁ bhojanaṁ kṛtvā tiṣṭhati, sa atirātra-yajñasya phalaṁ bhuṅkte ||

Aṅgiras berkata: “Sesiapa yang selama genap setahun hidup dengan mengambil makanan hanya sekali sehari, dialah yang memperoleh pahala korban suci Atirātra. Kekangan diri yang berdisiplin demikian memberikan buah yang sama seperti upacara Atirātra.”

अतिरात्रस्यof the Atirātra (sacrifice)
अतिरात्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअतिरात्र
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
समुपाश्नुतेenjoys/obtains
समुपाश्नुते:
Kriya
TypeVerb
Rootउप + अश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
A
Atirātra-yajña

Educational Q&A

Sustained self-restraint—here, eating only once daily for a year—can confer the same spiritual merit as an elaborate Vedic sacrifice, emphasizing inner discipline as a powerful form of dharma.

Aṅgiras is instructing about the fruits of religious practice, stating that a year-long vow of moderated eating grants the reward traditionally associated with performing the Atirātra sacrifice.