Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

उच्छिष्टो यः प्राद्रवति स्वाध्यायं चाधिगच्छति । यश्चानध्यायकाले5पि मोहादभ्यस्यति द्विज:

ucchiṣṭo yaḥ prādravati svādhyāyaṃ cādhigacchati | yaścānadhyāya-kāle 'pi mohād abhyasyati dvijaḥ ||

Bhīṣma berkata: Sesiapa yang masih berkeadaan uccheṣṭa—mulut belum bersih selepas makan—lalu tergesa-gesa berlari dan melakukan swādhyāya serta pengajian Veda; dan sesiapa dvija yang kerana khayal tetap belajar walaupun pada waktu anadhyāya (waktu larangan bacaan): tentang mereka ini, tradisi mengingati kisah lama yang dinyanyikan oleh Yama. Yama menyatakan bahawa baginda memendekkan umur orang sedemikian dan merampas zuriatnya; dan bagi dvija yang belajar pada anadhyāya, lenyaplah kedua-duanya—pengetahuan/merit Veda dan umur panjang. Maka orang yang berhemah jangan belajar Veda pada waktu yang ditegah.

उच्छिष्टःwith leftover food in the mouth; unclean (after eating)
उच्छिष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootउच्छिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राद्रवतिruns forth; rushes
प्राद्रवति:
TypeVerb
Rootद्रु (धावने)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्वाध्यायम्Vedic study; recitation
स्वाध्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छतिundertakes; engages in; studies
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःand who
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनध्याय-कालेat the time of prohibited study (anadhyaya)
अनध्याय-काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनध्याय-काल
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मोहात्out of delusion; through confusion
मोहात्:
Karana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
अभ्यस्यतिpractises; studies; recites repeatedly
अभ्यस्यति:
TypeVerb
Rootअभि+अस् (अभ्यासे)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
Y
Yama (Yamarāja)

Educational Q&A

Vedic study (svādhyāya) must be done with proper purity and at permitted times; studying with an impure mouth (ucchiṣṭa) or during an anadhyāya period is portrayed as a serious breach that destroys longevity and the fruit of learning.

Bhishma instructs by citing an old traditional account attributed to Yama: Yama warns that those who recite/study the Veda in impure or prohibited conditions incur grave consequences, so the wise should avoid svādhyāya at forbidden times.