Next Verse

Shloka 1

नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा

Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत अनुशासनपर्वके अंतर्गत दानधर्मपर्वमें अगस्त्य और भ्रगुका संवादनामक निन्‍यानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ९९ ॥। ऑपन--माजल छा अफ<-जआकऋा-ज शततमो< ध्याय: नहुषका पतन, शतक्रतुका इन्द्रपदपर पुन: अभिषेक तथा दीपदानकी महिमा युधिछिर उवाच कथं वै स विपन्नश्न कथं वै पातितो भुवि । कथं चानिन्द्रतां प्राप्तस्तद्‌ भवान्‌ वक्तुमरहति,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! राजा नहुषपर कैसे विपत्ति आयी? वे कैसे पृथ्वीपर गिराये गये और किस तरह वे इन्द्रपदसे वंचित हो गये? इसे आप बतानेकी कृपा करें

Yudhiṣṭhira uvāca: kathaṃ vai sa vipannaḥ kathaṃ vai pātito bhuvi | kathaṃ cānindratāṃ prāptas tad bhavān vaktum arhati ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Bagaimanakah dia jatuh ke dalam malapetaka? Bagaimanakah dia dihumban ke bumi? Dan bagaimanakah dia kehilangan kedudukan Indra? Mohon tuan berkenan menjelaskannya kepadaku.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विपन्नःruined, fallen into misfortune
विपन्नः:
TypeAdjective
Rootविपन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पातितःmade to fall, cast down
पातितः:
TypeAdjective
Rootपत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनिन्द्रताम्the state of not being Indra (loss of Indra-hood)
अनिन्द्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनिन्द्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving attained, having come to
प्राप्तः:
TypeAdjective
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (Tumun)
अर्हतिis able/ought (to)
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
Nahuṣa
I
Indra

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry into the causes of a ruler’s downfall—misfortune and loss of sovereignty are treated as morally intelligible events, inviting reflection on conduct (especially pride and misuse of power) and its consequences.

Yudhiṣṭhira respectfully asks the elder (Bhīṣma) to narrate how King Nahuṣa came to ruin, was cast down to earth, and lost the position of Indra—introducing the episode that explains Nahuṣa’s fall.