आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
पार्वतेय इति ख्यात: काउज्चनाचलसंनिभ: । द्वितीय: शलभस्तेषामसुराणां बभूव ह
vaiśampāyana uvāca |
krathaḥ pārvataya iti khyātaḥ kauñcanācalasaṃnibhaḥ |
dvitīyaḥ śalabhas teṣām asurāṇāṃ babhūva ha ||
Vaiśampāyana berkata: Dānava yang perkasa bernama Kratha menjadi terkenal dalam kalangan manusia sebagai Pārvateya, dengan tubuh yang luas bagaikan gunung emas. Dan yang kedua daripada para Asura itu, bernama Śalabha, turut lahir (ke alam manusia). Dalam senarai penjelmaan ini, epik menegaskan suatu amaran moral: apabila kuasa yang memusnahkan mengambil rupa manusia, ia sering tampil sebagai raja-raja terkemuka; dan sinar kemegahan mereka boleh menyelubungi dorongan berbahaya yang tidak berlandaskan dharma, yang kelak akan mengganggu keseimbangan dharma.
वैशम्पायन उवाच
The passage cautions that power and royal eminence can mask destructive tendencies: forces aligned with adharma may enter the human sphere as celebrated rulers, and discernment (viveka) is needed to judge by conduct rather than appearance.
Vaiśampāyana continues a catalogue describing how various Asuras/Dānavas take birth on earth as kings. Here he identifies the Dānava Kratha as the human king Pārvateya (likened to a golden mountain in stature) and notes Śalabha as another among those Asuras who likewise becomes embodied.