आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
बाह्लीको नाम राजा स बभूव प्रथित: क्षितौ । निचन्द्रश्नन्द्रवक््त्रस्तु य आसीदसुरोत्तम:
vaiśampāyana uvāca |
bāhlīko nāma rājā sa babhūva prathitaḥ kṣitau |
nicandraḥ candravaktraś ca ya āsīd asurottamaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Di bumi telah bangkit seorang raja bernama Bāhlīka, masyhur dalam kalangan para pemerintah. Dan Nicandra—seorang Asura unggul, berseri dengan wajah seindah bulan—turut lahir (dalam kalangan manusia). Demikianlah kisah ini menjejak bagaimana kuasa-kuasa Asura yang menggerunkan mengambil kelahiran sebagai raja, mengisyaratkan bahawa kekuatan politik dan kemasyhuran boleh menyelubungi dorongan yang gelap; maka diperlukan kebijaksanaan dharma untuk menilai raja menurut perbuatan, bukan menurut gemerlapnya.
वैशम्पायन उवाच
The passage cautions that worldly fame and royal power do not necessarily indicate virtue: even Asuric forces can appear in attractive or prestigious human forms. Ethical judgment should rest on conduct aligned with dharma, not on lineage, charisma, or reputation.
Vaiśampāyana continues a catalog-like account describing how powerful Asuras take birth on earth as human kings. In this verse he names Bāhlīka as a renowned king and identifies Nicandra, an eminent Asura with a moonlike face, as appearing among men.