Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
अनुग्रहार्थ लोकानां विष्णुलोकनमस्कृत: । वसुदेवात् तु देवक्यां प्रादुर्भूतोी महायशा:
anugrahārthaṁ lokānāṁ viṣṇulokanamaskṛtaḥ | vasudevāt tu devakyāṁ prādurbhūto mahāyaśāḥ ||
Untuk mengurniai rahmat kepada segala makhluk, Tuhan Viṣṇu yang dipuja luas—bahkan dihormati di alam Viṣṇu sendiri—menzahirkan diri dengan kemasyhuran besar, lahir melalui Vasudeva dalam rahim Devakī. Kisah ini menggambarkan penjelmaan itu sebagai campur tangan penuh belas demi kesejahteraan dunia, demi memelihara dharma dan meredakan penderitaan.
दाश उवाच
The verse presents divine manifestation as an act of compassion (anugraha) aimed at the welfare of beings, implying that power and fame are ethically meaningful when directed toward protection of dharma and alleviation of suffering.
Daśa states that the world-revered Lord Viṣṇu appeared—taking birth via Vasudeva in Devakī’s womb—specifically to bestow grace upon the world.