Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
कारयिष्यन्ति च मुदा यथा चेदिपतिर्नुटप: । तेषां श्रीरविजयश्रैव सराष्ट्राणां भविष्यति
Vaiśampāyana uvāca: kārayiṣyanti ca mudā yathā cedipatir nṛtapaḥ | teṣāṃ śrīr avijayaś caiva sa-rāṣṭrāṇāṃ bhaviṣyati ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Sebagaimana tuan Cedi, raja (Uparicara Vasu), dengan sukacita mengatur pemujaan ini, demikian juga orang dan raja yang dengan gembira melakukan pemujaan sedemikian serta menubuhkan perayaan ini akan memperoleh kemakmuran dan kemenangan—beserta kesejahteraan seluruh negeri mereka.”
वैशम्पायन उवाच
Joyful, properly instituted worship and public religious observance by rulers is presented as supporting the prosperity (śrī) and success (vijaya) of both the king and the entire realm—linking personal devotion with collective welfare and stable governance.
The narrator states that those who arrange the worship/festival in the same manner as the king of Cedi will gain prosperity and victory for themselves and their kingdoms. In the surrounding episode (as reflected in the accompanying Hindi), Indra is pleased with King Uparicara Vasu’s worship and grants this boon-like assurance.