Vyāsa’s Arrival at Janamejaya’s Sarpasatra; Commissioning of Vaiśaṃpāyana’s Recital (व्यासागमनम्)
सिद्धार्थाश्च सुरा: सर्वे प्राप्पामृतमनुत्तमम् । भ्रातरं मे पुरस्कृत्य पितामहमुपागमन्
siddhārthāś ca surāḥ sarve prāpur amṛtam anuttamam | bhrātaraṃ me puraskṛtya pitāmaham upāgaman ||
Āstīka berkata: Semua dewa, setelah hajat mereka tercapai, memperoleh amerta yang tiada banding. Lalu, dengan meletakkan saudaraku di hadapan, mereka menghadap Pitāmaha (Brahmā). Niat mereka ialah memohon perlindungan agar kuasa sumpahan sang Ibu dapat dielakkan.
आस्तीक उवाच
Even after achieving great power (amṛta), one should act within dharma: seeking legitimate refuge, honoring higher authority, and addressing harmful consequences (like a curse) through reverence and proper counsel rather than arrogance.
After the gods obtain the supreme nectar, they go to Brahmā, placing Āstīka’s brother in front as their representative, aiming to ensure that a mother’s curse does not take effect.