Ādi-parva Adhyāya 33: Vāsuki’s Council on Averting the Sarpa-satra
सचक्र क्षुरपर्यन्तमपश्यदमृतान्तिके । परिभ्रमन्तमनिशं तीक्ष्णधारमयस्मयम्
śaunaka uvāca |
sacakra kṣuraparyantam apaśyad amṛtāntike |
paribhramantam aniśaṃ tīkṣṇadhāram ayasmayam ||
Dekat amṛta, dia melihat sebuah roda besi yang berputar. Pada kelilingnya terpasang bilah-bilah seperti pisau cukur. Roda itu berpusing tanpa henti, dan tepinya amat tajam.
शौनक उवाच
The verse presents a moral image: coveted rewards like amṛta are not to be seized through rash craving; they are surrounded by danger, implying the need for self-control, right means, and discernment in pursuit of goals.
Śaunaka reports a vision/sighting: near the nectar there is an iron wheel fitted with razors on its rim, spinning continuously with a very sharp edge—an obstacle or guard around the amṛta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.