Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.27.14Adi Parva, Adhyaya 27, Shloka 14

Vālakhilya-Tapas and the Birth of Garuḍa (वालखिल्यतपः-गरुडोत्पत्तिः)

तस्मिंस्तु कथिते मात्रा कारणे गगनेचर: । उवाच वचन सर्पास्तेन दुःखेन दुःखित:,माताके यह कारण बतानेपर आकाशचारी गरुडने उस दुःखसे दुःखी होकर सर्पोसे कहा--

tasmiṁstu kathite mātrā kāraṇe gagane-caraḥ | uvāca vacanaṁ sarpās tena duḥkhena duḥkhitaḥ ||

Setelah ibunya menerangkan sebab itu, Garuḍa yang mengembara di langit—turut tersayat oleh dukacita tersebut—pun berkata-kata kepada para nāga dengan tutur yang tegas.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कथितेwhen (it was) told/said
कथिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकथित
FormNeuter, Locative, Singular
मात्राby (his) mother
मात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Singular
कारणेin/with regard to the reason/cause
कारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Locative, Singular
गगनचरःthe sky-goer (Garuda)
गगनचरः:
Karta
TypeNoun
Rootगगनचर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्पान्the serpents
सर्पान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Accusative, Plural
तेनby/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
दुःखितःsorrowful/afflicted
दुःखितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

पितामह (Bhīṣma, narrator/speaker)
माता (Garuḍa’s mother, Vinatā)
गरुड (Garuḍa)
सर्प (serpents/Nāgas)

Educational Q&A

Understanding the true cause of suffering awakens compassion and strengthens resolve to act rightly; empathy becomes a motive force for dharmic effort to remove bondage and injustice.

After Garuḍa’s mother explains the reason for her distress, Garuḍa—moved by her pain—turns to the serpents and begins speaking to them, setting up the next development in the Garuḍa–Nāga conflict and the quest to relieve his mother’s condition.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App